📖
가사 번역

[가사 해석] 코레사와 - 最後のべんとう(마지막 도시락)|엄마의 도시락에 담긴 사랑

jpopstory 2026. 3. 19. 14:00
728x90
[가사 해석] 코레사와 - 最後のべんとう(마지막 도시락)|엄마의 도시락에 담긴 사랑
LYRICS

コレサワ (코레사와)
最後のべんとう (마지막 도시락)

2026.03.18 | コレサワ (코레사와)

最後のべんとう 앨범 커버

졸업식 아침, 엄마가 싸준 마지막 도시락을 여는 순간을 떠올려보신 적 있나요. コレサワ(코레사와)의 最後のべんとう는 매일 아침 당연하게 받아들였던 도시락 안에 담긴 사랑을 뒤늦게 깨닫는 졸업 송입니다. 롯데 가나 초콜릿 "#ラス弁返しガーナ" 캠페인 타이업곡이기도 합니다.

곡명最後のべんとう (사이고노 벤토우 / 마지막 도시락)
아티스트コレサワ (코레사와)
발매일2026년 3월 18일
앨범最後のべんとう
타이업Lotte Ghana Chocolate "#ラス弁返しガーナ" 캠페인

가사 · 발음 · 번역

VERSE 1

あたしよりも早く毎朝起きている

(아타시요리모 하야쿠 마이아사 오키테이루)

(나보다 일찍 매일 아침 일어나는)

あなたが鳴らすキッチンの音が心地いいから二度寝しちゃうの

(아나타가 나라스 킷친노 오토가 코코치이이카라 니도네시챠우노)

(당신이 내는 부엌 소리가 편안해서 다시 잠들어버려)

茶色い食べ物が1番美味いのに

(차이로이 타베모노가 이치방 우마이노니)

(갈색 음식이 제일 맛있는데)

気を遣って入れてくれたトマト少し苦手で だけどありがと

(키오 츠캇테 이레테쿠레타 토마토 스코시 니가테데 다케도 아리가토)

(신경 써서 넣어준 토마토 좀 힘들지만 그래도 고마워)

PRE-CHORUS

あなたが作る愛で あたしはできている

(아나타가 츠쿠루 아이데 아타시와 데키테이루)

(당신이 만든 사랑으로 내가 만들어졌어)

教室で愛を知る この時間とも卒業だね

(쿄우시츠데 아이오 시루 코노 지칸토모 소츠교우다네)

(교실에서 사랑을 알았어 이 시간과도 졸업이네)

CHORUS 1

最後のべんとう いつもありがと 開けたら最高 全部食べるよ

(사이고노 벤토우 이츠모 아리가토 아케타라 사이코우 젠부 타베루요)

(마지막 도시락 항상 고마워 열면 최고 전부 먹을게)

真っ赤な愛情 いつもありがと 食べたらさぁ行こう

(맛카나 아이죠우 이츠모 아리가토 타베타라 사아 이코우)

(새빨간 사랑 항상 고마워 다 먹으면 자 가자)

ごちそうさまでした!

(고치소우사마데시타!)

(잘 먹었습니다!)

VERSE 2

ごめん作れなかったと テーブルの1000円

(고멘 츠쿠레나캇타토 테부루노 센엔)

(미안 못 만들었어 하며 테이블 위 천 엔)

学食でみんなで食べるそば あれも好きだよ たまにサボってよ

(각쇼쿠데 민나데 타베루 소바 아레모 스키다요 타마니 사봇테요)

(학식에서 다 같이 먹는 소바 그것도 좋아해 가끔 쉬어도 돼)

手作りも愛だけど冷凍も愛だよね

(테즈쿠리모 아이다케도 레이토우모 아이다요네)

(손수 만든 것도 사랑이지만 냉동도 사랑이지)

目に見えない愛に気づけるような大人になれるかな

(메니 미에나이 아이니 키즈케루요우나 오토나니 나레루카나)

(눈에 보이지 않는 사랑을 알아챌 수 있는 어른이 될 수 있을까)

BRIDGE

喧嘩した次の日も 夜勤明けの朝でも

(켄카시타 츠기노 히모 야킨아케노 아사데모)

(싸운 다음 날도 야근 끝난 아침에도)

あたしのべんとう いつもありがとう

(아타시노 벤토우 이츠모 아리가토우)

(나의 도시락 항상 고마워요)

おかげでこんなに大きくなったよ

(오카게데 콘나니 오오키쿠 낫타요)

(덕분에 이렇게 컸어요)

LAST CHORUS

最後のべんとう いつもありがと 開けたら最高 全部食べるよ

(사이고노 벤토우 이츠모 아리가토 아케타라 사이코우 젠부 타베루요)

(마지막 도시락 항상 고마워 열면 최고 전부 먹을게)

真っ赤な愛情 いつもありがと 食べたらさぁ行こう

(맛카나 아이죠우 이츠모 아리가토 타베타라 사아 이코우)

(새빨간 사랑 항상 고마워 다 먹으면 자 가자)

ごちそうさまでした!

(고치소우사마데시타!)

(잘 먹었습니다!)

ごちそうさまでした!

(고치소우사마데시타!)

(잘 먹었습니다!)

마무리

茶色い食べ物が1番美味いのに(갈색 음식이 제일 맛있는데) — 이 한 줄에서 웃음이 나다가, 喧嘩した次の日も(싸운 다음 날도)에서 눈시울이 뜨거워집니다. 코레사와는 일상의 가장 작은 디테일로 감정을 건드리는 데 탁월한 싱어송라이터입니다. "냉동도 사랑이지"라는 가사처럼, 완벽하지 않아도 매일 반복되는 것이 진짜 사랑이라는 메시지가 졸업 시즌에 특히 와닿습니다.


JPOP 일본음악 가사해석 가사번역 일본어공부 コレサワ 코레사와 最後のべんとう 마지막도시락 졸업 ロッテ ガーナ
728x90