J POP 취미창고

[가사,해석,변역 ]💌 편지는 계속 남아 / Vaundy -まじで、サヨナラべぃべ 본문

가사 번역

[가사,해석,변역 ]💌 편지는 계속 남아 / Vaundy -まじで、サヨナラべぃべ

jpopstory 2025. 5. 25. 18:16

안녕하세요, J-POP의 스토리텔러입니다 :)

이 곡은 이별을 말하면서도 여전히 누군가를 기다리는,

애틋한 감정과 조용한 진심이 담긴 노래예요.

“사요나라”라는 말 속에도 담백한 다정함이 스며 있고,

그 사람을 향한 마음은 계속 ‘편지처럼’ 남아 있습니다.

 

🎧 Vaundy - まじで、サヨナラべぃべぃ: 시간 너머로 전하는 마지막 인사, 따뜻한 이별의 멜로디

💔 진짜 이별의 끝에서, Vaundy 『まじで、サヨナラべぃべぃ』안녕하세요, J-POP의 스토리텔러예요.오늘은 마음 한 켠을 뜨겁게 흔드는, 조용하지만 깊은 이별의 노래를 소개할게요.Vaundy – 『ま

jpopstory.tistory.com

 


🎧 가사 번역

飽きたら帰っておいでよ

아키타라 카엣테 오이데요

지겨워지면 언제든 돌아와

そしたら

소시타라

그러면

また一緒に食べよう

마타 잇쇼니 타베요우

다시 함께 밥이라도 먹자

どれも、廻る思い出さ

도레모 마와루 오모이데사

전부, 돌고 도는 추억이니까

それでもいいよ

소레데모 이이요

그래도 괜찮아

また手紙に書いておくよ

마타 테가미니 카이테 오쿠요

또 편지에 써둘게

君の大好きな曲を

키미노 다이스키나 쿄쿠오

네가 정말 좋아했던 노래를

今日も流しておくよ

쿄오모 나가시테 오쿠요

오늘도 흘려보낼게

どれも、回るレコードさ

도레모 마와루 레코도사

전부 돌고 도는 레코드처럼

君を待つよ

키미오 마츠요

너를 기다릴게

一緒に歌うため

잇쇼니 우타우 타메

다시 함께 노래하기 위해

全てが君のせいで

스베테가 키미노 세이데

모든 건 너로 인해

できているってこと

데키테이룻테 코토

만들어졌다는 걸

君越しに感じるよ

키미고시니 칸지루요

너를 통해 느껴

言い損ねた言葉

이이소코네타 코토바

전하지 못한 말들

書き留めておいたよ

카키토메테 오이타요

메모해 두었어

まぁまた帰っておいでよ

마아 마타 카엣테 오이데요

뭐, 다시 돌아와도 괜찮아

君の住むこの町まで

키미노 스무 코노 마치마데

네가 살던 이 동네까지

どこへも、僕は行かないよ

도코에모 보쿠와 이카나이요

나는 어디에도 가지 않을 거야

これから君の生きる日々を

코레카라 키미노 이키루 히비오

이제부터 네가 살아갈 날들을

彩っていくよ

이로돗테이쿠요

물들여줄게

サヨナラべぃべぃ

사요나라 베이베이

안녕, 베이비

君の住む町に手紙を残しておくよ

키미노 스무 마치니 테가미오 노코시테 오쿠요

네가 있는 그 마을에 편지를 남겨둘게

またね

마타네

또 보자

サヨナラべぃベぃ

사요나라 베이베이

안녕, 베이비

僕の住む日々で

보쿠노 스무 히비데

내가 살아가는 날들 속에서

手紙を満たしておくよ

테가미오 미타시테 오쿠요

편지로 가득 채워둘게

全てが君のせいで

스베테가 키미노 세이데

모든 건 너로 인해

できているってこと

데키테이룻테 코토

그렇게 되어버린 이 마음

君越しにわかるよ

키미고시니 와카루요

너를 통해 깨달았어

溢れる愛情も全てしまっておくよ

아후레루 아이조오모 스베테 시맛테 오쿠요

넘치는 이 사랑도 전부 담아둘게

サヨナラべぃベぃ (べぃベぃ ほら)

사요나라 베이베이 (베이베이 호라)

안녕, 베이비 (있잖아)

この紐の先で

코노 히모노 사키데

이 끈의 끝에서

あなたが (あなたが) 笑っているなら

아나타가 (아나타가) 와랏테이루나라

당신이 웃고 있다면

まじで、サヨナラべぃベぃ (べぃベぃ ほら)

마지데 사요나라 베이베이 (베이베이 호라)

진심이야, 안녕 베이비 (있잖아)

この夢の先で

코노 유메노 사키데

이 꿈의 끝에서

あなたが (あなたが) 幸せならば

아나타가 (아나타가) 시아와세나라바

당신이 행복하다면

構わないよ

카마와나이요

괜찮아

サヨナラべぃベぃ

사요나라 베이베이

안녕, 베이비


💌 한 줄 감상

네가 웃고 있다면, 난 괜찮아

진심을 담아 떠나보내는 이 노래는

사랑이 끝난 후에도 계속 남아 있는 마음

조용히, 다정하게 이야기합니다.

 

📌 출처